Перед вами 4 типа условных предложений. Каждый тип условных предложений рассмотрен в отдельной таблице.

Таблица 1. Первый тип условных предложений

Случай употребления

Условные предложения первого типа выражают реальные, осуществимые предположения.

С помощью этих предложений мы обычно высказываем предположения, относящиеся к будущему.

Конструкция
  • Главное предложение (следствие) – Future Indefinite
  • Придаточное предложение (условие) – Present Indefinite
Примеры
If I meet Tom, I will tell him about your wedding – Если я встречу Тома, я расскажу ему о твоей свадьбе.
  • Вполне вероятно (осуществимо), что я встречу Тома, поэтому мы употребляем первый тип условных предложений.
  • If I meet Tom (условие – Present Indefinite)
  • ...I will tell him about your wedding (следствие – Future Indefinite)
Ann will call me, if Kate finds the key – Анна позвонит мне, если Катя найдет ключ.
  • Вполне вероятно (осуществимо), что Катя найдет ключ.
  • ...if Kate finds the key (условие – Present Indefinite)
  • Ann will call me (следствие – Future Indefinite)
What will you do, if you don't get this job? – Что вы будете делать, если не получите эту работу?
  • Вполне вероятно (осуществимо), что вы не получите работу.
  • What will you do (следствие – Future Indefinite)
  • ...if you don't get this job (условие – Present Indefinite)

Таблица 2. Второй тип условных предложений

Случай употребления

Условные предложения второго типа выражают невероятные или маловероятные предположения.

С помощью этих предложений мы высказываем предположения, относящиеся к настоящему или будущему.

Конструкция
  • Главное предложение (следствие) – would + инфинитив без to
  • Придаточное предложение (условие) – Past Indefinite*

*Обратите внимание: в придаточной части второго типа условных предложений глагол to be употребляется в форме were со всеми лицами как единственного, так и множественного числа.

Запомните!

Сочетание If I were you переводится как Если бы я был на вашем месте.

If I were you, I would travel first-class – Если бы я был на вашем месте, я бы путешествовал первым классом.

Перевод на русский язык
Условные предложения второго типа переводятся на русский язык с частицей бы.
Примеры
If I won $1000, I would buy a new TV set – Если бы я выиграл 1000 долларов, я бы купил новый телевизор.
  • Ситуация маловероятна, человек ее воображает, поэтому употребляется второй тип условных предложений.
  • If I won $1000 (условие – Past Indefinite)
  • ...I would buy a new TV set (следствие – would + инфинитив без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы:если бы я выиграл; я бы купил.
Boris would not lend us money, if we asked him – Борис не одолжил бы нам деньги, если бы мы его попросили.
  • Ситуация маловероятна, человек ее воображает.
  • ...if we asked him (условие – Past Indefinite)
  • Boris would not lend us money (следствие – would + инфинитив без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: Борис не одолжил бы; если бы мы его попросили.
If Alex were here, he would help us – Если бы Алекс был здесь, он бы помог нам.
  • Ситуация маловероятна, человек ее воображает.
  • If Alex were here (условие – Past Indefinite)
  • ...he would help us (следствие – would + инфинитив без to)
  • If Alex were here – мы употребляем were, вместо was (по правилу образования условных предложений второго типа).
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: если бы Алекс был; он бы помог.
If you could be an animal, what animal would you be? – Если бы вы могли стать животным, кого бы вы выбрали?
  • Ситуация невероятна, человек ее воображает.
  • If you could be an animal (условие – Past Indefinite)
  • ...what animal would you be? (следствие – would + инфинитив без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: если бы вы могли; кого бы вы выбрали.

Таблица 3. Третий тип условных предложений.

Случай употребления

Предположения, которые относятся к прошлому, и поэтому являются невыполнимыми.

Конструкция
  • Главное предложение (следствие) – would + Perfect Infinitive без to
  • Придаточное предложение (условие) – Past Perfect
Перевод на русский язык
Условные предложения второго типа переводятся на русский язык с частицей бы.
Примеры
If I had seen Ann yesterday, I would have told her about it – Если бы я видел Анну вчера, я бы рассказал ей об этом.
  • Предположение относится к прошлому, поэтому употребляется третий тип условных предложений.
  • If I had seen Ann yesterday (условие – Past Perfect)
  • ...I would have told her about it (следствие – would + Perfect Infinitive без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: если бы я видел; я бы рассказал.
If your letter had been received ten days ago, the books would have been bought by that bookshop – Если бы ваше письмо было получено десять дней назад, книги были бы куплены тем книжным магазином.
  • Предположение относится к прошлому.
  • If your letter had been received (условие – Past Perfect)
  • ...the books would have been bought (следствие – would + Perfect Infinitive без to)
  • Обе части предложения переводятся с частицей бы: если бы ваше письмо; книги были бы куплены.

Таблица 4. Смешанный тип условных предложений (элементы второго и третьего типов).

Случай употребления

В некоторых случаях условие относится к прошедшему, а следствие – к настоящему или будущему, или наоборот. Тогда употребляется смешанный тип условных предложений.

Примеры
If you had worked harder last year, you would know French well – Если бы вы работали усерднее в прошлом году, вы бы теперь хорошо знали французский язык.
  • If you had worked harder last year (условие – Past Perfect, как в третьем типе условных предложений).
  • Условное предложение относится к прошлому.
  • ...you would know French well (следствие – would + инфинитив без to, как во втором типе условных предложений).
  • Главное предложение относится к настоящему.
If he knew English well, he would have translated the article yesterday – Если бы он хорошо знал английский язык, он бы вчера перевел эту статью.
  • If he knew English well (условие – Past Indefinite, как во втором типе условных предложений)
  • Предположение, высказанное в условии, сохраняет свою силу и сейчас (имеется в виду: если бы он знал английский язык вообще, то есть и теперь).
  • ...he would have translated the article yesterday (следствие – would + Perfect Infinitive без to, как в условных предложениях третьего типа)
  • Главное предложение относится к прошедшему времени.