Причастие - неличная форма глагола, обладающая свойствами глагола и одновременно свойствами прилагательного и наречия.

#1 Виды причастия

Причастия бывают: Причастие I (Participle I) и Причастие II (Participle II).

  • Причастие I можно еще определить как: причастие настоящего времени(present participle) /причастие действительного залога (Active) / причастие несовершенного вида (т.е. обозначает незаконченное/продолжающееся действие), например: staying, leaving, и т.д.
  • Причастие II можно еще определить как: причастие прошедшего времени (past participle) / причастие страдательного залога (Passive) / причастие совершенного вида (т.е. обозначает законченное действие), например: stayed, left, и т.д., и

Не стоит забывать и о причастии предпрошедшего времени (perfect participle), например: having left, и т.д. которое обозначает действие, предшествовавшее действию, обозначенному сказуемым.

Present и past participles могут использоваться в качестве прилагательных. Причастие настоящего времени (с окончанием -ing) описывает кого-то или что-то и часто обозначает второстепенное действие (отвечает на вопрос " What kind?" ("Какой?")). Причастие прошедшего времени (с окончанием -ed) описывает чьи-то чувства (отвечает на вопрос 'How do you feel?' (Как ты себя чувствуешь?").

Примеры

  • The movie was very frightening. (What kind of movie? Frightening.) (Это был очень страшный фильм. Какой фильм? Страшный) 
  • He is not interested in learning Japanese. (How does he feel? Not interested.) (Он не заинтересован в изучении японского языка. Как он себя чувствует? Незаинтересованным)

#2 Употребление причастий 

1) вместо относительного местоимения и полнозначного глагола

The man sitting in the garden is my father. (= The man who is sitting in the garden is my father.) (Мужчина, сидящий в саду, - мой отец) 

The jewels stolen by the thieves are very valuable. (= The jewels which were stolen by the thieves are very valuable.) (Ювелирные украшения, украденные ворами, очень ценные).

2) для выражения причины

Being tired, Kate went to bed. (= Because she was tired, Kate went to bed) (Уставшая, Катя легла спать. Потому что она устала, Катя пошла спать) 

Having forgotten to take her purse, Masha had to borrow some money from Kate. (= Because she had forgotten to take her purse, Masha had to borrow some money from Kate.) Так как Маша забыла кошелек, ей пришлось занять деньги у Кати.

3) для выражения времени

After having made dinner, Masha called the guests. (=After Masha had made the dinner, she called the gusts) Приготовив обед, Маша позвала гостей.

4) вместо прошедшего простого времени в повествовательном предложении, когда мы описываем действия, которые происходят одно за другим.

Opening the window, he breathed in fresh air. (= He opened the window and breathed fresh air.) Открыв окно, он вдохнул свежий воздух.

5) для избежания повторения форм прошедшего длительного времени в одном предложении

My mother was sitting in the garden reading a newspaper. (= My mother was sitting in the garden and my mother was reading a newspaper.) Моя мама сидела в саду и читала газету.